Линда больше не пыталась скрыть охватившую ее ревность и злость.
– По крайней мере, я не заводила романов на стороне!
– Ради Бога, перестань! – Грег поморщился и прижал руку ко лбу, словно страдая от головной боли. – Послушай меня внимательно, Линда, и не говори потом, что ты этого не слышала, потому что повторять я не собираюсь. У меня нет никакой другой женщины.
При этих словах в душе Линды снова зародилась робкая надежда. Но Грег тут же обратил ее в прах.
– Однако была, – после паузы произнес он.
Линда едва не задохнулась от боли. Только настоящий садист мог вытащить кинжал из груди своей жертвы лишь для того, чтобы повторно вонзить его еще глубже!
Грег, заметив ее состояние, мягко взял жену за руку.
– Это не то, что ты думаешь, – сказал он. – Поскольку это нарушило бы данное тебе обещание… – Он слегка пожал плечами. – Одним словом, я не мог сделать это.
Линда была настолько растеряна, что даже не почувствовала облегчения. Она не знала, что ей и думать.
– Хочешь сказать, что даже ни разу не поцеловал ее? – спросила она первое, что пришло в голову.
Грег пристально посмотрел ей в глаза, затем осторожно обхватил ее лицо ладонями и прижался губами к ее губам.
– Конечно, я целовал ее, – прошептал он. – Но вот так – никогда.
Его поцелуй не имел ничего общего с теми, которыми он осыпал ее на глазах родителей. Еще минуту назад ей казалось, что она никогда не оправится от боли, вызванной его признанием в том, что у него был роман с другой женщиной. Но постепенно огромная пустота в душе Линды заполнялась живительным теплом. Что ж, по крайней мере, Грег больше не обманывает ее. Ничто другое сейчас не имело значения.
– Ты была для меня как заноза в памяти, – вполголоса продолжал Грег, и его дыхание мягко щекотало губы Линды. – Я бы предпочел вычеркнуть тебя из своей жизни… забыть о том, что когда-то тебя встретил… Но даже если бы ты уехала на другой конец света, я бы не смог от тебя освободиться.
– И ты ненавидишь меня за это, – прошептала Линда без всякого осуждения.
– Ты меня чертовски возбуждаешь, – прошептал Грег, скользя губами по шее Линды и целуя ее в перерывах между словами.
– Я знаю, – вздохнула она, чувствуя, как его руки спускаются к ее груди, затем ниже и начинают поглаживать бедра.
Если бы у нее было хоть чуть-чуть больше здравого смысла, она положила бы конец этому соблазну. Разве может женщина поддаваться мимолетному удовольствию, если в прошлом переживала одно предательство за другим, а будущее не сулит ей ничего определенного?
Но Линда ничего не могла с собой поделать. Ее руки сами расстегнули воротник его рубашки и принялись гладить его грудь. Тело Грега было теплым и до боли знакомым!
Он завел руку ей за спину и потянул вниз молнию платья.
– Ты доводишь меня до безумия! – прошептал он.
– Я даже не целовалась ни с одним мужчиной, после того как вышла за тебя замуж. – Линда слегка укусила его за плечо.
– И ты никогда не позволишь мне забыть об этом, не так ли? – насмешливо спросил Грег, осторожно стягивая с нее платье. Легкая шелковая ткань упала к ее ногам. Линда одновременно ощутила прохладу ночного воздуха и тепло рук Грега, ласкающих ее грудь. – Ты будешь шантажировать этим меня, – продолжал он, – до конца моих дней.
– Ты неисправим, – откликнулась Линда. – Ты по-прежнему считаешь, что я расставляю тебе ловушки на каждом шагу.
У нее перехватило дыхание, когда Грег принялся ласкать губами ее сосок. Зачем продолжать разговор сейчас, когда все ее тело содрогается от желания? Знает ли Грег, как она безумно хочет его?
– Но ты же и в самом деле обманула меня, – проговорил Грег, опускаясь на колени. – Ты же сказала мне, что мой ребенок здесь, – добавил он, целуя ее нежный бархатистый живот.
Линда, застонав от возбуждения, погрузила пальцы в его волосы и слегка раздвинула колени.
– Я и правда думала, что беременна. У меня была задержка, и я запаниковала.
– Ты заставила меня поверить, что другие мужчины уже делали это с тобой. – Грег протянул руку и просунул пальцы под шелковую ткань ее трусиков. – Что они уже трогали тебя здесь.
Теперь его пальцы были уже внутри – внутри нее! Ритмично двигаясь, они заставляли Линду изгибаться и стонать от наслаждения. Она едва могла устоять на ногах и, наконец, обхватив руками, плечи Грега, почти упала на него.
Он поднял ее на руки и понес к кровати. Все плыло у нее перед глазами. Грег осторожно уложил ее на кровать, включил маленький ночник и лег рядом с ней.
– Сейчас ты не лжешь, правда, Линда? Ты хочешь заняться со мной любовью?
Разумеется, он заранее знал ответ, но хотел, чтобы она сама попросила его!
– Больше всего на свете, – тихо ответила Линда и закрыла глаза.
– Не закрывай глаза! Посмотри на меня и скажи это снова!
Линда, словно загипнотизированная, подчинилась. Грег, не отрывая взгляда от ее лица, расстегнул ремень джинсов. Пряжка тускло блеснула в свете ночника. Затем он медленно потянул вниз молнию.
– Ты по-прежнему этого хочешь? Линда закусила губу и отвернулась. Грег насмешливо улыбнулся.
– Ты хочешь меня потрогать, не так ли?
– Нет, – прошептала Линда, но ее рука уже сама потянулась и прикоснулась к стволу его плоти. Он был твердым и тяжелым, налитым энергией и жизненной силой.
– Нет? Может быть, мне лучше принять холодный душ и лечь спать?
– О нет, – простонала Линда, забыв обо всех доводах разума и приличия. – Я хочу, чтобы ты разделся. Я кажусь себе такой уязвимой, когда на мне ничего нет. Пусть мы оба будем обнаженными!